中国語でハイボールとはどう書くのか。


中国語ハイボール

これをどのように表現しているのか調べる機会に恵まれました。

少しメモ的小話。なかなか見つけられなかったんで困ったんですよねー。


搀苏打水加冰的威士忌

とも書くみたいですがこれはどちらかと言うと説明ですよね。

その他を探してみると

嗨棒 ・ 嗨爆

とも表記されています。

どれもハイボールの音に中国語を当てはめたモノなので
まだ浸透するには時間がかかるかもしれません。

そもそもハイボールは日本発祥なので海外ではなかなか無く、これから広めようとしている感じではないでしょうか。
中国や台湾等でも少しずつ出てきているそうですので楽しんでいただきたいですね。




タグ :中国語お酒

同じカテゴリー(■フリートークー)の記事

 
<ご注意>
書き込まれた内容は公開され、ブログの持ち主だけが削除できます。