中国語の細かいところの表現がやっぱりまだとらえきれてない。

我还不理解用汉语表现很细的部分。


仕事で北京事務所の方に中国語で日本のホテルの記事を書いてもらいました。
昨天请北京的工作员写用汉语日本饭店的文章。


【饭店】Comfort HOTEL≫
http://unionpay.hamazo.tv/e5819068.html

从JR新干线浜松站到Comfort HOTEL 浜松(静冈县浜松市)步行大约需要2分钟, 对商务和观光来说都是很便利的酒店,诚挚欢迎到浜松旅行的各位朋友。

JR浜松新幹線駅からComfort HOTEL浜松 まで徒歩2分、ビジネスや観光で利用するにはとても便利なホテルです。
浜松に来る旅行客に誠意を持って応対します。

■对外国人的服务
外国人旅行客への対応について

也有中国人来参观,
中国人の利用もあります。

也有讲英语的工作人员。
英語の使えるスタッフもいます。

馆内有英语向导。
館内には英語での案内表示がされています。

在有困难的时候,请询问工作人员。
何かしらお困りの際にはスタッフまでおたずね下さい。


このような表現をしていました。
他写这样的表现。

自分が作った中国語とは全く別物でした。
我写的用汉语文章完全不一样。

やはりもっと多くの中国語に触れないと表現の感覚がわからないですね。
表达的感觉不知道仍然不接触更许多的中文。

勉強が必要です。
我要更多学习。